Να μη μεταδοθεί πριν τις 9.30 π.μ.
Χαιρετισμός του Επιτρόπου Προεδρίας
στην εκδήλωση με αφορμή την επίσκεψη παιδιών
από το κατεχόμενο σχολείο Ριζοκάρπασου στην
Λεμεσό
Πάντοτε όταν συναντώμαι με παιδιά
του Ριζοκάρπασου η χαρά μου είναι μεγάλη, γιατί πέρα από το χαμόγελο και την
καλή τους διάθεση, μεταφέρουν μαζί τους μηνύματα που είναι πολύτιμα για όλους.
Μηνύματα αντοχής, θάρρους,
αγωνιστικότητας και μεγάλης αγάπης για τον τόπο των γονιών και των άλλων
προγόνων τους, που είναι και δικοί μας πρόγονοι. Μεταφέρουν επίσης εικόνες από
την πανέμορφη Καρπασία, μαζί με την μυρωδιά των κυκλάμινων που ανθίζουν πάντα
εκεί για όλους εμάς που ελπίζουμε και ευχόμαστε η πατρίδα μας σύντομα να
επανενωθεί, και σε συνθήκες ειρήνης και ασφάλειας να προχωρήσουμε μπροστά,
προσβλέποντας σε ένα καλύτερο και περισσότερο υποσχόμενο μέλλον. Τα παιδιά της
Καρπασίας ζουν και αισθάνονται, πρώτα απ’ όλα, τα ίδια, τις σκληρές συνθήκες της
κατοχής και θέλουν περισσότερο απ’ όλους μας να φυσήξει, επιτέλους, ο άνεμος που
θα φέρει την ελευθερία και την ειρήνη, απ’ άκρου εις άκρον, στον τόπο μας.
Η χαρά μου είναι, επίσης, μεγάλη
γιατί το συναπάντημα αυτό με τα παιδιά του Δημοτικού Σχολείου Ριζοκάρπασου
γίνεται με τα παιδιά ενός άλλου δημοτικού σχολείου, της Παναγίας Τριχερούσας,
εδώ στην Λεμεσό. Είναι ένα συναπάντημα αδελφοσύνης και αγάπης, ένα συναπάντημα
στο οποίο τα παιδιά μπορούν να μοιραστούν τις σκέψεις και τα οράματά τους.
Θα ήθελα να συγχαρώ θερμά τις
διευθύνσεις και τους δασκάλους των δυο σχολείων, όπως και όλους όσοι βοήθησαν
και οργάνωσαν αυτό το σπουδαίο και πολύ ενδιαφέρον συναπάντημα. Στη διεύθυνση
του Δημοτικού Σχολείου Παναγίας Τριχερούσας, όπως και στους γονείς και τους
μαθητές του, αξίζει όμως ιδιαίτερος έπαινος, όχι μόνο γιατί ανέλαβαν τα έξοδα
της διήμερης φιλοξενίας των παιδιών του Ριζοκάρπασου και τα έξοδα της μεταφοράς
τους από και προς την Λευκωσία, αλλά και για το πολύ θερμό αγκάλιασμα και την
αγάπη που πρόσφεραν στα Καρπασιτόπουλα. Σίγουρα η επίσκεψη αυτή θα μείνει
αξέχαστη σε όλα τα παιδιά.
Το δικό μου μήνυμα προς τα παιδιά
είναι το εξής: Να είναι βέβαια, πως στην προσπάθεια που καταβάλλουμε για την
επανένωση της πατρίδας μας, καθώς και για τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης
όλου του πληθυσμού μας, αυτά τα ίδια έχουμε πρώτα κατά νου. Το μέλλον ανήκει
στις νέες γενιές και γι’ αυτές αναλώνουμε τις προσπάθειες μας. Επιδιώκουμε
διακαώς να εξασφαλίσουμε σε όλα τα παιδιά τις συνθήκες εκείνες που θα τα
βοηθήσουν να ολοκληρωθούν και να προοδεύσουν, διασφαλίζοντας και στα δικά τους
παιδιά ένα λαμπρό, ασφαλές και ελπιδοφόρο μέλλον.
Σε όλα τα παιδιά, στους γονείς και
τους δασκάλους τους, απευθύνω ειδικά για τα επερχόμενα Χριστούγεννα τις πιο
θερμές μου ευχές. Και είθε η γέννηση του Θεανθρώπου να φέρει μαζί και την
πραγμάτωση των όσων ευχόμαστε για την πατρίδα μας.